TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 1:13

Konteks
1:13 For we do not write you anything other than what 1  you can read and also understand. But I hope that you will understand completely 2 

2 Korintus 10:13

Konteks
10:13 But we will not boast beyond certain limits, 3  but will confine our boasting 4  according to the limits of the work to which God has appointed us, 5  that reaches even as far as you.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:13]  1 tn Grk “than the things.”

[1:13]  2 tn Grk “to the end,” a Greek idiom for “fully,” “totally,” “completely.”

[10:13]  3 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (ei" ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).

[10:13]  4 tn The words “will confine our boasting” are not in the Greek text, but the reference to boasting must be repeated from the previous clause to clarify for the modern reader what is being limited.

[10:13]  5 tn Grk “according to the measure of the rule which God has apportioned to us as a measure”; for the translation used in the text see L&N 37.100.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA